Met dank overgenomen van Europese Commissie (EC), gepubliceerd op vrijdag 23 september 2011.

De Europese Commissie heeft in haar vertegenwoordigingen in de EU-landen een netwerk van vertalers ("field officers"). Zij passen de boodschappen van de Commissie aan de lokale context aan en zorgen voor een goed begrip van het EU-beleid en de EU-prioriteiten op het vlak van talen en het aanleren van talen.

De EU communiceert over heel wat verschillende zaken. Het is de taak van de vertalers in de vertegenwoordigingen om die boodschappen aan de lokale context aan te passen en ze begrijpelijk en interessant te maken voor een ruim publiek. Dat doen ze niet alleen door te vertalen maar door juist die informatie te verspreiden die van lokaal belang is, in het bijzonder voor een specifiek doelpubliek.

Daarnaast organiseren "field officers" activiteiten rond (het aanleren van) talen:

  • ze starten evenementen op om een loopbaan als vertaler of tolk te promoten, zowel in het algemeen als bij de Europese instellingen. Voorbeelden zijn onder meer de Juvenes Translatores-vertaalwedstrijd en de European Master's in Translation.
  • ze organiseren conferenties voor zowel een ruim als gespecialiseerd publiek over het aanleren en gebruiken van talen en de gerelateerde EU-steun. Een mooi voorbeeld zijn de evenementen die door de "field officers" worden georganiseerd ter gelegenheid van de Europese Dag van de talen (IP/11/1065).
  • ze werken samen met lokale taalinstituten (scholen, universiteiten, ministeries, taalraden, de taalindustrie, vertalers/tolken) en wisselen beste praktijken uit, en moedigen de algemene ontwikkeling van het beroep van vertaler en de vertaalmarkt aan.
  • ze zetten terminologienetwerken op door samen te werken met nationale overheden en academische partners zodat de EU-instellingen betere vertalingen kunnen leveren.
  • ze beantwoorden vragen van specialisten en het ruime publiek over het taalbeleid van de Commissie, vaak op onderwijs- en talenbeurzen en evenementen.

Achtergrond

Sinds 2005 detacheert het directoraat-generaal Vertaling van de Commissie (DGT) vertalers bij de vertegenwoordigingen van de Commissie in hun land van herkomst, voor een periode van 3 jaar.

Momenteel zijn er 31 "field officers" in 24 EU-landen. Eind 2011 gaat een "field officer" aan de slag in Ierland. België en Luxemburg doen een beroep op de vertalers van de plaatselijke kantoren van de Commissie.

Contact opnemen met de field officers


Meer over...

 
Stel je vraag
Home